英語と日本語の使い分け、
英語幼稚園に通わせるにあたって気になる方もいらっしゃるのかな、と思います。
9か月経つ今の日本語と英語の様子をお話したいと思います。
娘は家では基本的に英語でしゃべり続けていますが、
日本語もちゃんと喋ります。
「日本語の場面」、わかっているようです。
・児童館の受付でおもちゃを借りる時は「日本語」
・日本語を話すお友達と遊ぶ時は「日本語」
・ジージバーバが遊びに来た時は「日本語」
特に何を言われるでもなく日本語に切り替わっているので、
日本語と英語はしっかり区別できています。
幼稚園では基本的に「We speaak English.」というルールがあって
「No Japanese」や「English please」といった言葉を
子供同士で言い合うこともあるようで、
そうやってこれがEnglish,これがJapaneseと理解していっているのかなと思います。
そして今、彼女の中でのメインの言語は英語かな、と思います。
先日私と小4長女が、
私の髪の毛を鏡で見ながら白髪があるー!一本、二本、と騒いでいた時、、
ちょっとしてから
Oh My Gosh!!!!My hair!!!One, two, three・・・
と英語で話しながら自分の髪の毛を鏡に映してニヤニヤマネっ子していたんです。
面白すぎた、、(笑)
英語がすごく染みついているな~と思った出来事でした。
私と小4長女が日本語で話しているのを聞いて、
後からその事について英語で質問してきたりします。
そうやって英語に浸っていても、
日本語で話すべき場面は理解できているので、
使い分けはちゃんとできるようになる!
そんなに心配して、英語幼稚園を敬遠するようになるような
要素ではないのではないかなと思います♪
【公式】 ROYCE’ ロイズ プチベアショコラ[ピスタチオ 10個入] チョコ チョコレート プレゼント ギフト スイーツ お菓子 価格:864円 |